top of page

Abroad

공개·회원 2명

Vol 98. 해외 한국학자를 직접 만나다: DEL SALVADOR UNIVERSITY, Maria del Pilar Alvarez 연구책임자

한국학진흥사업단 해외한국학중핵대학육성사업의 지원을 통해

한국학연구센터(CIEC)를 운영하고계신 Maria del Pilar Alvarez 연구책임자님의 인터뷰 입니다.



Maria del Pilar Alvarez

해외한국학중핵대학육성사업 연구책임자


사업명

해외한국학중핵대학육성사업


과제명

아르헨티나 내 유일한 한국학 석사과정 및 한국학 연구소 공고화. 라틴아메리카 내 네트워크, 혁신, 학술적 우수성확립


연구수행기관

DEL SALVADOR UNIVERSITY (아르헨티나)


연구기간

2024-06-01 ~ 2029-05-31 (60개월)




사업단 뉴스레터 독자 여러분께,

아르헨티나 부에노스아이레스에서 한국학의 새로운 도전과 성장 이야기를 전해드립니다.


한국학진흥사업단은 지난 3월 31일, 남아메리카 지역 한국학 발전의 핵심 거점으로 성장하고 있는 살바도르대학교(DEL SALVADOR UNIVERSITY)를 방문하였습니다.


살바도르대학교에 사업단이 방문하여 사업 현황 점검 및 컨설팅 진행 후 기념 사진을 촬영한 모습 (2026년 3월)
살바도르대학교에 사업단이 방문하여 사업 현황 점검 및 컨설팅 진행 후 기념 사진을 촬영한 모습 (2026년 3월)

이번 방문에서는 연구책임자인 Maria del Pilar Alvarez 교수님을 비롯한 연구진 및 대학 관계자들과 만나 해외한국학중핵대학육성사업 운영 현황을 점검하고, 현장 실사와 컨설팅을 통해 향후 남미 한국학 발전 방향에 대해 심도 있는 논의를 진행하였습니다.



살바도르대학교는 두 차례의 씨앗형사업을 성공적으로 수행한 데 이어 2024년 중핵대학육성사업에 선정되며 남미 최초의 중핵대학으로 도약하였습니다. 또한 아르헨티나 유일의 한국학 석사과정을 운영하며 차세대 한국학 연구자 양성의 중심 역할을 수행하고 있습니다.


특히 최근에는 RECAL(라틴아메리카한국학네트워크)과 REPEC(한국학 대학원생 네트워크)을 구축하여 아르헨티나를 비롯한 멕시코, 칠레, 콜롬비아, 페루 등 남미 각국의 한국학 연구기관과 연구자들을 연결하는 새로운 협력 기반을 마련하고 있습니다.



이번 뉴스레터에서는 이러한 변화를 직접 이끌고 있는 Maria del Pilar Alvarez 교수님과의 인터뷰를 통해 남미 한국학의 현재와 미래, 그리고 라틴아메리카 한국학 네트워크가 만들어 갈 새로운 가능성을 함께 살펴보고자 합니다.


지금 바로 아르헨티나에서 펼쳐지고 있는 한국학의 생생한 이야기를 만나보세요!





Q. 한국학진흥사업단 온라인 뉴스레터 독자들을 위해 자기소개를 부탁드립니다.

 

 

Maria del Pilar Alvarez
Maria del Pilar Alvarez

저는 아르헨티나 부에노스아이레스 출신의 마리아 델 필라르 알바레스(María del Pilar Álvarez)입니다. 현재 국가과학기술연구위원회(CONICET)의 연구원으로 재직 중이며 동시에 아르헨티나 부에노스아이레스 살바도르대학교(USAL)에서 한국학연구센터(CIEC) 소장과 한국학 석사·디플로마 과정 주임을 맡고 있습니다.

저는 부에노스아이레스대학교에서 정치학 학사와 사회과학 박사학위를 취득하였으며 한국정부장학금(KGSP)장학생으로 연세대학교 한국학 석사과정을 취득하였습니다. 한국학 분야에서는 현대정치사를 전공하고 있으며 20년간 한일 관계에서의 탈식민주의, 역사적 기억, 인권 문제를 중심으로 연구를 이어왔습니다. 최신 저서인『할머니: 한국 할머니들의 혁명』(Halmoni: La revolución de las abuelas coreanas)은 스페인어권 최초 위안부 관련 단행본으로 2025년 펭귄랜덤하우스(Penguin Random House)에서 출간되었습니다.

저는 현재 아르헨티나와 스페인어권에서 특히 의미 있다고 생각하는 두 가지 연구를 진행하고 있습니다. 하나는 인권과 기억 연구의 연장선에서 제주 4·3 사건의 추모 양상을 살펴보는 것으로 이 주제는 아직까지 스페인어권에서 거의 다루어지지 않은 분야입니다. 다른 하나는 몇 년 전부터 시작한 것으로 북한이탈주민의 인터뷰를 토대로 이들이 남북 관계와 현대 한국 사회의 정체성 형성에 어떤 역할을 하는지를 탐구하고 있습니다.

첫 한국학중앙연구원 사업에 참여한 이래, 저의 철학과 목표는 아르헨티나와 라틴아메리카에서 한국학을 교육적·학술적 차원에서 제도화하는 것이었습니다. 저희 지역에서는 지역학(한국학, 중국학, 일본학 등)이 대학 체계 내에 충분히 편입되어 있지 않다는 커다란 과제가 있습니다. 따라서 저는 아르헨티나에서 이전에 존재했던 한국 관련 센터나 사업들과 달리, 관련 활동들이 실제 교육 프로그램과 학위과정으로 이어질 수 있도록 하는 데 중점을 두어 왔습니다. 이를 위해 2020년 한국학 디플로마 과정을 개설하고, 2023년에는 한국학 석사과정을 출범시켰으며, 같은 해 기존의 한국학센터를 한국학연구센터(CIEC)로 재편하였습니다. 학술 프로그램을 경쟁력 있는 수준으로 유지하기 위해서는 종교와 역사부터 현대 정치와 사회문화에 대한 주제에 이르기까지 다양한 분야에 걸쳐 한국 연구를 심화할 필요가 있습니다. 또한 한반도 전체를 연구 대상으로 삼는 시각도 중요합니다. 전통적으로 저희 지역의 학계는 '남한학'(South Korean studies)을 중심으로 발전해 왔지만, 저희는 복합적인 한반도 사회를 총체적으로 분석하는 것이 중요하다고 생각합니다. 그 밖에 학술 출판물의 양과 질을 높이는 것도 핵심 목표 중 하나로 이를 위해 대학 출판부를 통해 한국학 총서(Korean Studies Collection)를 창간하였습니다

저는 CIEC 소장으로서 연구센터의 연구 분야를 조율하고 한국에 관한 다양한 학술대회와 심포지엄을 주관하며 라틴아메리카 한국학 네트워크(RECAL)와 라틴아메리카 한국학 대학원생 네트워크(REPEC) 이끌고 있습니다. 아울러 한국학 총서를 운영하고 한국과의 학술협력 협정 체결을 추진하고 있습니다.





     

Q. CIEC 한국학 연구센터는 해외한국학씨앗형사업에 이어 현재 해외한국학중핵대학육성사업까지 수행하고 있습니다. 해당 사업에 참여하게 된 계기와 배경에 대해 소개해 주실 수 있을까요? 또한 최근 아르헨티나 및 라틴아메리카 지역에서 한국학에 대한 관심과 수요는 어떠한지도 궁금합니다.

     

   박사학위를 취득한 후 저는 부에노스아이레스 살바도르대학교에서 교수로 일하기 시작했습니다. 저희 대학은 1967년부터 아르헨티나에서 유일하게 동양학부를 운영해 온 독보적인 기관으로, 아르헨티나 전체에서 유일한 아시아학 학부 과정을 갖추고 있습니다. 이러한 오랜 전통을 바탕으로 저는 한국학 학과 신설을 제안할 적기가 되었다고 판단하였습니다. 해외한국학씨앗형사업 첫 지원금을 통해 에세이 공모전, 전문가 특강, 출판 등 한국 관련 다양한 활동을 통해 이 공간을 만들어 나갔습니다. 저는 어느정도 예상했던 일이었지만, 대학 당국이 놀랄 정도로 많은 젊은이들이 저희 한국 관련 프로그램에 몰려들었습니다. K팝과 K드라마가 이끈 한국에 대한 열광은 젊은 세대 사이에서 크게 확산되었습니다. 흥미롭게도 이 팬들은 문학, 역사, 종교, 페미니즘 운동, 현대 정치 등 보다 학술적인 한국학 분야에도 깊은 관심을 갖게 되는 경우가 많습니다. 마땅히 한국을 공부할 수 있는 정규 과정이 없었기 때문에 두 번째 씨앗형사업 기간에 디플로마 과정을 출범시키고 아르헨티나 교육부에 석사과정 신청서를 제출하였고 2023년에 승인을 받았습니다. CIEC는 대학원생과 석사 교수진이 한국에 관한 다양한 연구 분야에서 협력할 수 있는 기반이 되어 왔습니다. 해마다 점점 더 많은 젊은이들이 다양한 관점과 분야에서 한국에 관심을 갖게 되고 있습니다. 이러한 관심의 증가는 라틴아메리카 전역에서 뚜렷하게 나타나고 있으며, 새로운 세대에게 충실한 교육과 연구의 기회를 제공하는 것이 매우 중요하다고 생각합니다.


 

라틴아메리카 한국학 네트워크 (RECAL)
라틴아메리카 한국학 네트워크 (RECAL)


Q. 현재 진행 중인 CIEC 한국학 연구센터의 활동 가운데 연구소의 역량을 보여주고, 사업의 핵심 성과로 꼽을 만한 대표적인 프로그램들을 독자들에게 소개해 주시겠어요?


  저희의 핵심 사업은 REPEC와 RECAL을 창설하고, 연구 장학 제도를 도입하며, 한국학 석사과정과 CIEC 사이의 협력을 강화하는 것입니다. 해외한국학중핵대학 육성사업이 시작된 지난 2년 동안, 라틴아메리카 한국학 네트워크 구축 외에도 저명한 초청 교수를 초빙하고 전임 연구원과 교원을 새롭게 충원함으로써 석사과정의 학문적 수준을 한층 높였습니다. 또한 새로운 연구 분야를 개설하였고, 해마다 더 많은 학생들이 연구원으로 합류하고 있습니다. 2026년에는 『한반도의 종교들』(Religiones en la Península de Corea)을 출간하였으며, 2027년에는 『한국 문학과 출판 산업』(Literatura e Industria del Libro Coreana)을 발간할 예정입니다. 연구 분야에 연계된 전문 학술 논문도 다수 발표하였으며, 한국에 관한 다양한 학술대회와 심포지엄을 개최해 왔습니다.

저희는 아르헨티나 최초로 한국학 석사과정을 개설하였고, CIEC는 라틴아메리카에서 한국학 연구에 특화된 최초의 센터입니다. 이는 한국학중앙연구원의 지원 없이는 불가능했을 엄청난 성취이자 큰 노력의 결실입니다. 저희는 라틴아메리카 전역에서 학생들이 모여드는 지역 내 한국학의 기준점으로 확고히 자리매김하고 있습니다. 저희 커리큘럼은 한국 대학의 석사과정을 모델로 삼아 한반도와 관련된 모든 분야를 망라하여 학생들로부터 높이 평가받는 종합적인 교육을 제공합니다. 아울러 저희는 스페인어나 라틴아메리카학을 전공한 한국인 교수를 채용해왔던 지역의 관행에서 벗어나 한국학 자체를 전공한 저명한 한국인 교수들과 협력하고, 이들을 초청하여 그들의 연구를 번역하는 방식을 추구하고 있습니다. 이러한 접근 방식이 학문적 수준을 높이고 학생 교육을 내실화하는 데 필수적이라고 생각합니다.

RECAL과 라틴아메리카 한국학 지역 학술대회를 통해 저희는 중남미 전역에서 한국학을 연구하는 대학들과 직접적인 연계를 유지하고 있습니다. 라틴아메리카에서는 모두 스페인어를 공통 언어로 사용하고 있어 원활한 소통과 통합에 커다란 강점이 있습니다. 저희 라틴아메리카인들은 강한 지역 정체성을 공유하고 있으며, 이러한 공동의 정체성을 바탕으로 협력, 학술 교류, 공동 연구 프로젝트를 더욱 깊이 있게 발전시켜 나가고 있습니다.




Q. 연구센터의 교육·연구 프로그램이나 국제협력 활동이 연구자 및 학생들에게 실질적인 변화를 가져온 사례가 있었을까요? 특히 기억에 남는 경험이나 인상 깊었던 에피소드가 있다면 함께 들려주세요.

     

  RECAL은 저희 학생들이 중남미 전역의 연구자들과 직접 교류할 수 있는 기회를 마련해 주었습니다. 대표적인 사례로 칠레대학교의 한국학 전문가 카밀로 아기레(Camilo Aguirre) 교수와의 협력을 예로 들 수 있습니다. 그는 현재 저희 석사과정 학생의 논문 지도를 맡고 있으며 2028년 출판 예정인 한국학 총서의 공동 편집을 함께 진행하고 있습니다. 또 다른 의미 있는 협력 사례는 나야릿대학교(University of Nayarit)의 한국학 학부 과정과 맺은 협력 관계로 저희 학생 중 한 명이 현재 이 특별한 학부 과정을 주제로 석사 논문을 집필하고 있습니다.


참가 학생들과의 함께한 기념사진
참가 학생들과의 함께한 기념사진


Q. CIEC 한국학 연구센터는 라틴아메리카 지역 내 한국학 네트워크 구축을 중요한 목표 가운데 하나로 추진하고 있습니다. 앞으로 라틴아메리카 지역에서 한국학이 더욱 확산되고 발전하기 위해서는 어떤 국제협력과 학술 연계가 필요하다고 보시는지 궁금합니다. 또한 이러한 과정에서 연구소가 어떠한 역할을 수행해 나갈 수 있을지에 대한 의견도 부탁드립니다.

     

  라틴아메리카가 고유한 정체성을 지닌 지역이기는 하지만, 앞서 한국학이 상당히 발전해 있는 스페인과 더 긴밀한 유대를 쌓는 것이 저희 지역에 큰 도움이 될 것이라고 생각합니다. 이러한 연결은 저희 지역에 유익한 보완재가 될 수 있을 것입니다. 한국학 관련 학술 단체와 행사는 대체로 지역이나 대륙별로 구성되어 있어 아쉽게도 스페인 학자들은 라틴아메리카 네트워크가 아닌 유럽 네트워크에 참여하게 됩니다. 공통된 언어와 문화를 공유하는 만큼 보다 강한 유대를 형성하고 협력을 확대한다면 양측 모두에 큰 도움이 될 것입니다.

또한 한국학의 저변을 넓히기 위해서는 현재 이 분야에서 공부하고 있는 젊은이들에게 더 많은 기회가 주어져야 한다고 생각합니다. 저희 학생들은 매우 탄탄한 학문적 기반을 갖추고 있고 뛰어난 언어 능력을 가지고 있으며, 한국에서 추가적인 공부를 이어가고자 하는 열의와 함께 다양한 주제를 연구하고 있습니다. 저는 이들이 진정한 한국학의 미래라 생각하며, 지역 학계 내에서 이들에게 더 많은 공간을 열어주어야 한다고 믿습니다. REPEC 통해 CIEC는 이 새로운 세대의 한국학 연구자들을 연결하는 데 깊이 헌신하고 있으며, 그 확산과 협력을 이끄는 핵심 역할을 충분히 감당할 수 있는 위치에 있습니다.


    

라틴아메리카 한국학 대학원생 네트워크 (REPEC)
라틴아메리카 한국학 대학원생 네트워크 (REPEC)

Q. 사업을 수행하시면서 장기적으로 이루고자 하는 목표나 비전이 있으신가요? 특히 본 사업이 향후 아르헨티나와 라틴아메리카 지역에서 한국학 연구와 교육의 지속가능한 기반을 마련하는 데 어떤 의미를 가질 것으로 기대하시는지 말씀 부탁드립니다.


   제가 가장 큰 소망 중 하나는 현재 교육을 받고 있는 학생들이 연구 및 어학 장학금을 통해 한국에서 학업을 더욱 심화하고, 이후 저희 프로그램의 석사과정 교수나 CIEC 연구원으로 합류할 수 있게 되는 것입니다. 또 하나의 목표는 라틴아메리카 최초의 한국학 박사과정을 개설하는 것입니다.




Q. 질문에 답변해 주셔서 감사드립니다. 마지막으로 온라인 뉴스레터 독자들과 국내외 한국학 연구자들 그리고 한국학진흥사업단에 한 말씀 부탁드립니다. 

     

아르헨티나와 라틴아메리카에서 한국학중앙연구원의 사업들은 한국학 발전의 핵심적인 원동력이 되어 왔습니다. 한국학중앙연구원 덕분에 현재 아르헨티나에는 한국학 석사과정이 존재하지만, 일본학이나 중국학 석사과정은 없습니다. 물론 중국과 일본에 관한 프로그램도 존재하지만, 저희는 한국학 분야에서 더 높은 수준의 제도화를 이루어 냈습니다. 이것이 저희가 한국학중앙연구원과 함께 이룬 성과입니다.

장학금과 같은 한국학중앙연구원의 다른 지원들도 지속적인 역량 강화를 가능하게 한다는 점에서 매우 중요합니다. 이렇게 먼 거리에서 한국을 연구하는 일은 매우 도전적입니다. 서울에 가려면 24시간 이상 비행해야 하니까요! 게다가 저희 지역은 경제적으로 어려운 상황에 처해 있습니다. 특히 아르헨티나에서는 대학이 극히 제한된 재원으로 운영되고 있어, 연구 성과를 공고히 하기 위해 해외 학술기관의 지원에 크게 의존할 수밖에 없습니다. 한국학중앙연구원의 지원은 지금까지 그래왔던 것처럼 앞으로도 필수적인 역할을 할 것입니다.




이번 Maria del Pilar Alvarez 교수님과의 인터뷰를 통해 한국학이 특정 국가나 지역의 연구를 넘어,

다양한 문화와 학문이 만나고 연결되는 글로벌 학문 분야로 성장하고 있음을 다시 한번 확인할 수 있었습니다.


특히 현지 연구자들의 열정과 대학의 적극적인 지원, 그리고 한국학진흥사업단의 지속적인 협력이 만나 남미 한국학의 새로운 발전 모델이 만들어지고 있다는 점이 인상적이었습니다. 앞으로도 한국학진흥사업단의 지원사업이 남미 지역 한국학의 안정적인 연구 기반을 강화하고, 차세대 연구자 양성과 국제 연구 네트워크 확대를 통해 세계 속 한국학의 지평을 더욱 넓혀 나가기를 기대합니다.


한국학진흥사업단은 앞으로도 전 세계 한국학 연구자들이 서로 연결되고 성장할 수 있도록 든든한 가교 역할을 이어가겠습니다.


감사합니다.




※ 본 글에 담긴 견해는 저자의 개인적인 의견이며, 한국학진흥사업단의 공식 입장이 아님을 밝힙니다. ※



 * *  * *   * *


 


 




Meeting with Korean Studies Scholars Abroad



Maria del Pilar Alvarez

(DEL SALVADOR UNIVERSITY)



Q. First, could you please introduce yourself to the readers of the Korean Studies Promotion Service online newsletter?

     

My name is María del Pilar Álvarez (María), and I am from Buenos Aires, Argentina. I currently serve as a Researcher at the National Scientific and Technical Research Council (CONICET), and as the Director of both the Center for Research in Korean Studies (CIEC) and the Master’s and Diploma programs in Korean Studies at the University of Salvador (USAL) in Buenos Aires, Argentina.

I hold a Bachelor’s degree in Political Science and a PhD in Social Sciences from the University of Buenos Aires. I completed my Master’s degree in Korean Studies at Yonsei University as a KGSP scholar. Within the field of Korean studies, I specialize in contemporary political history. For 20 years, my research has focused on postcolonialism, historical memory, and human rights in South Korea-Japan relations. My latest book, Halmoni: La revolución de las abuelas coreanas [Halmoni: The Revolution of the Korean Grandmothers], was published by Penguin Random House in 2025 and is the first book on 'comfort women' in Spanish. Currently, I am pursuing two main lines of research that I consider highly relevant for Argentina and the Spanish-speaking world. On one hand, expanding on my work regarding human rights and memory, I examine the commemoration of the Jeju Massacre—a pivotal event that remains largely unexamined in Spanish. On the other hand, having begun interviewing North Korean defectors a few years ago, I am also deeply interested in their role in inter-Korean relations and contemporary Korean identity.

Since our very first Academy of Korean Studies project, my philosophy and objective have been to institutionalize Korean studies at both the educational and scientific levels in Argentina and Latin America. In our region, we face a major challenge: area studies (Korean, Chinese, Japanese, etc.) are not widely integrated within the university system. Therefore, unlike other previous Korean centers or projects in Argentina, my focus has been on translating efforts into concrete educational achievements. To this end, we launched the Diploma program in Korean Studies in 2020, established the Master’s program in Korean Studies in 2023, and that same year, redefined the Center for Korean Studies into a Center for Research in Korean Studies (CIEC). Ensuring our academic programs maintain a competitive standard of quality requires deepening Korean research across diverse areas—ranging from religious and historical themes to contemporary political and socio-cultural issues. It is also essential to approach the Korean Peninsula as a whole. Traditionally, scholarship in the region has been dominated by 'South Korean' studies; we believe in the complexity of analyzing the peninsula in its entirety. Another key goal has been to increase the quantity and quality of academic publications, which led to the creation of the Korean Studies Collection published by our university press (Image 2).

As the Director of CIEC, my role involves coordinating the center's research tracks, organizing various conferences and symposiums on Korea, and heading both the Latin American Network of Korean Studies (RECAL) and the Latin American Network of Graduate Students in Korean Studies (REPEC). Additionally, I manage the Korean Studies Book Collection and promote academic cooperation agreements with South Korea.



     

Q. The CIEC Korean Studies Research Center has continued its engagement with the KSPS program, progressing from the Seed Program for Korean Studies to the Core University Program for Korean Studies. Could you share the background and motivations behind your participation in these initiatives? In addition, we would appreciate your thoughts on the current level of interest in and demand for Korean Studies in Argentina and across Latin America.

     

After completing my PhD, I began working as a professor at the Del Salvador University in Buenos Aires. My university is unique in that it has hosted the country's only School of Oriental Studies since 1967, offering the only undergraduate program in Asian studies in all of Argentina. Given this rich tradition, I felt it was the right time to propose the creation of a Korean studies department. The first Seed Program for Korean Studies grant allowed us to establish this space through essay contests, expert lectures, and publications, among other activities related to Korea. To the surprise of the university authorities—though not to mine—many young people flocked to our Korea-related activities. Driven by K-pop and K-dramas, fascination with Korea has expanded significantly among younger generations. Interestingly, these fans often develop a deeper interest in more academic areas of Korean studies, such as literature, history, religion, feminist movements, and contemporary politics. Since there were no formal programs available to study Korea, during our second Seed Program, we launched the Diploma program in Korean Studies and submitted our Master’s program proposal to the Argentine Ministry of Education, which was approved in 2023. CIEC has been instrumental in enabling postgraduate students and Master's faculty to collaborate across diverse research tracks on Korea. Every year, more and more young people become interested in Korea from various perspectives and disciplines. This growing interest is visible throughout Latin America, and I believe it is vital that we offer robust educational and research opportunities to these new generations.



Q. Among the various initiatives currently undertaken by the CIEC Korean Studies Research Center, could you introduce some representative programs or activities that best demonstrate the Center’s capabilities and major achievements?

     

Our principal initiatives were to create REPEC and RECAL, alongside incorporating study scholarships and strengthening the ties between the Master’s program in Korean Studies and CIEC. Over these past two years of the Core University Program, in addition to establishing the Latin American Korean studies networks, we have successfully enhanced the academic quality of the Master’s program by bringing in prestigious guest professors and adding new full-time researchers and faculty members to our program. Furthermore, we launched new research tracks, and every year more students join us as researchers. In 2026, we published the book Religiones en la Península de Corea [Religions on the Korean Peninsula], and in 2027, we will publish Literatura e Industria del Libro Coreana [Korean Literature and Book Industry]. We have also published several specialized academic articles tied to our research areas, and have organized a wide range of conferences and symposiums on Korea.

Our Master’s program in Korean Studies is the first of its kind in Argentina, and CIEC is the very first center specifically dedicated to Korean research in Latin America. This has been an enormous achievement and a major effort that would not have been possible without the support of the Academy of Korean Studies (AKS). We are clearly a benchmark for Korean studies at the regional level, drawing students from all over Latin America. Inspired by the Master’s programs offered at Korean universities, our curriculum covers all areas related to the Korean Peninsula, providing a comprehensive education that is highly valued by our students. Furthermore, we have sought to break away from the regional tradition of hiring Korean professors who specialize in Spanish or Latin American studies. Instead, we collaborate with, invite, and translate the work of prestigious Korean professors who are experts in Korean studies themselves. I believe this approach is vital to raising academic standards and enhancing our students' education.

Thanks to RECAL and regional conferences on Korean studies, we maintain a direct connection with all universities working on Korea across the region. In Latin America, we all share a common language—Spanish—which tremendously facilitates seamless communication and integration. We, as Latin Americans, possess a strong regional identity, and we leverage that shared identity to deepen cooperation, academic exchanges, and joint research projects.



Q. Have there been any notable cases in which the Center’s educational, research, or international collaborative activities brought meaningful changes to researchers or students? We would also appreciate it if you could share any particularly memorable experiences or inspiring episodes.

     

  RECAL has enabled our students to connect directly with researchers across the region. A notable case is our collaboration with Korean studies specialist Camilo Aguirre from the University of Chile, who is currently supervising a thesis for one of our Master’s students and co-editing a book for our Korean Studies Collection, scheduled for publication in 2028. Another successful collaborative milestone has been our partnership with the Bachelor’s program in Korean Studies at the University of Nayarit; one of our students is currently writing their Master’s thesis on this unique undergraduate program.

     


Q. The CIEC Korean Studies Research Center has identified the establishment of a Korean Studies network within Latin America as one of its major objectives. In your view, what kinds of international cooperation and academic collaboration are necessary for the further development and expansion of Korean Studies in Latin America? Additionally, what role do you envision the Center playing in this process?

     

  Although Latin America is a region with its own distinct identity, I believe it would be highly enriching to foster closer ties with Spain, where Korean studies are considerably more developed. This connection could serve as a valuable complement for our region. Unfortunately, since Korean studies organizations and events are typically structured by region or continent, Spanish experts participate in European networks rather than Latin American ones. Given our shared language and culture, establishing stronger links and increasing cooperation would be immensely beneficial.

Furthermore, expanding the reach of Korean studies requires providing more opportunities for the youth currently training in the field. Our students possess a very solid academic foundation, are proficient in the language, desire to supplement their studies in Korea, and address highly diverse topics in their research. I truly believe they represent the future of Korean studies, and we must grant them a larger space within the local academic community. Through REPEC, CIEC is deeply committed to connecting this new generation of Korean studies scholars, and we are well-positioned to play a leading role in that expansion and cooperation.



Q. What are your long-term goals and vision for this project? In particular, how do you expect this initiative to contribute to building a sustainable foundation for Korean Studies research and education in Argentina and throughout Latin America?

     

  One of my greatest aspirations is for those currently in training to be able to consolidate their studies in Korea through research and language scholarships, so they can later join our program as professors in our Master’s degree and researchers at CIEC. Another milestone I hope to achieve is launching the very first PhD program in Korean Studies in the region



Q. Thank you very much for your time and insights. To conclude, do you have a final message for our newsletter readers, fellow Korean Studies scholars worldwide, or the Korean Studies Promotion Service?

     

For Argentina and Latin America, the Academy of Korean Studies programs have been pivotal to the development of Korean studies. Thanks to the AKS, at this moment in Argentina, for instance, there is a Master’s program in Korean Studies, yet there is no Master’s program in Japanese or Chinese studies. Although programs on China and Japan do exist, we have achieved a higher level of institutionalization for Korean studies—an achievement we share with the AKS.

Other forms of support from the AKS, such as fellowships, are also fundamental because they enable continuous training. Conducting research on Korea from such a great distance is highly challenging; we have to fly for over 24 hours just to reach Seoul! Furthermore, this is a region facing economic difficulties. In Argentina especially, the university system operates with extremely limited resources, making us highly dependent on foreign scientific agencies to consolidate our efforts. The AKS has been, and will continue to be, essential.




※ The views expressed in this article are those of the author
and do not necessarily reflect the official position of the Academy of Korean Studies (AKS) ※

38회 조회

KSPS

온라인뉴스레터Newsletter

경기도 성남시 분당구 하오개로 323 한국학중앙연구원 진현관 한국학진흥사업단
jinhyeongwan Hall, 323 Haogae-ro, Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, 13455, Republic of Korea
Copyrightⓒ 2026 by 한국학진흥사업단 All rights reserved.
한국학진흥사업단 KSPS 온라인뉴스레터 (KSPS Newsletter)

  • Facebook
  • YouTube

SSL/TLS 인증 사이트

bottom of page